-
法國巴黎的中國城
- 時間:2010-07-08 16:52:36 來源:愛旅行網 作者:愛旅行網
位于巴黎十三區的中國城是歐洲最大的中國城。由于“中國城”中不僅有中國大陸及臺灣的餐館及零售業,而且還有許多泰國、越南、老撾、柬甫寨等國家的商埠,故巴黎人習慣稱之為“亞洲區”。
在位于巴黎舒華西門(la porte de Choisy)和伊烏里門(la porte d'Ivry)的高層住宅區中,絕大多數的居民都是亞裔。這里除了有來自亞洲的亞裔移民外,還有不少來自法屬波利尼亞(Polynésie)和法屬圭亞那(Guyane)地區的華裔。另外一些越南、中越和中印后裔則構成了當地的“少數民族”支系。巴黎十三區的“中國城”主體部分位于由舒華西大街(avenue de Choisy)、伊烏里大街(avenue d'Ivry)和瑪賽納林蔭大道(boulevard Masséna)三條大路交匯而自然切割出的一個三角區域中。來到這里,不用打聽您就能立即找到你所鐘意的中國店,因為這里不論是亞洲哪個國家后裔開的店都會用漢字打出自己的招牌。區內的餐館、超市、零售店、發型室、食品店、精品屋等都掛著最少由中文和法文兩種語言寫成的招牌,而區內餐館的菜單也最少是由中英法三種語言寫成的。
由于這些亞洲移民多來自于中國兩廣地區或者是兩廣地區在越南、老撾、柬甫寨等國家早期移民的后裔,因此區內會講“中國話”的人常說得是他們的“官方語言”——粵語。如果您要是一位來自中國北方的客人,落座后用英文問服務生是否會講中文,在得到服務生肯定的答復后滔滔不絕地報上您想要的菜名,可能服務生會禮貌地打斷您:“對不起,我只會講白話,廣東話。”
區內最著名的亞洲超市當屬陳氏兄弟公司(Tang Frères )和巴黎士多(Paristore),這是兩家主要以亞洲食品零售為主的超級市場。在這里您不但能夠找到您最為熟悉的諸如“龍口粉絲”、“老干媽辣醬”、 “金麥郎方便面”等中國名牌食品,更能選購到亞洲各國的特色食品和作料。陳氏兄弟公司的法文名字寫作“Tang Frères”,其中“Frères ”一詞在法語里是“兄弟”的意思。但如果您按拼音來讀“陳”氏兄弟的姓,您就會覺得這家公司應該叫做“‘唐’或‘湯’氏兄弟公司”。那為什么一個“陳”字卻會被拼做“Tang”呢?原來陳氏兄弟早先是來自老撾的華裔,由于越南、老撾、柬甫寨等國家都曾做過法國的殖民地,他們所經歷的文化是多元的,在各種文化的融合之中,最早從中國帶來的“陳”姓就被用拉丁字母拼做了“Tang”。在十三區的中國城中還有許多中國各地同鄉會會館,另外印度—支那地區(法國對越南、老撾、柬甫寨、泰國這一區域統稱)的移民也在此建立了一些同鄉會或民間組織。
在這個大三角地帶的中國城中,除了亞洲商埠中的員工,城中公寓或居民住宅中住得倒沒有很多的亞裔??梢哉f中國城只是一個亞洲移民聚會的地點,而不是亞裔的集中居住點。由于中國城這么一個特殊的身份,所以每年中國春節這里就成了所有旅法亞裔和熱愛亞洲文化的歐洲人歡慶的地點。每年春節這里的華人都會組織舞獅、舞龍、太極表演等傳統中國文化活動,來喜迎新的一年。
交通:到巴黎中國城(巴黎亞洲區)可乘地鐵7號線到白宮(Maison Blanche)站或托勒比亞(Tolbiac)站下車,或乘地鐵14號線在奧林匹亞(Olympiades)站下車。